hollywood sign

Traducción


Okay, the user wants me to translate "hollywood sign" into Spanish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Spanish. The second rule states that if the content is already in Spanish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "hollywood sign" is in English. The correct translation would be "el letrero de Hollywood" in Spanish. I need to make sure that the translation is accurate. "Sign" here refers to a sign or a placard, so "letrero" is the appropriate term. Also, "Hollywood" is a proper noun, so it stays the same.

Wait, should "Hollywood" be translated? No, because it's a proper noun, the name of a place. So the translation is "el letrero de Hollywood." I need to ensure that there are no typos and that the article "el" is correctly used. Yes, "el letrero" is correct.

The user might be looking for the translation of the famous Hollywood sign, so the response should be straightforward. No need for any additional information, just the translation. Let me confirm once more: "hollywood sign" becomes "el letrero de Hollywood." That's correct. I'll output that as the response.


el letrero de Hollywood

Palabras populares

Explora el vocabulario más buscado

Descarga la app para desbloquear todo el contenido

¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!

Descarga DictoGo ahora